آخر المواضيع

الأحد، 29 سبتمبر 2019

في هذا الدرس ، سوف تتعلم كل شيء عن الكلام المباشر وغير المباشر (أو المبلغ عنه).


في هذا الدرس ، سوف تتعلم كل شيء عن الكلام المباشر وغير المباشر (أو المبلغ عنه).
سننظر في تحويل الأنواع الثلاثة الرئيسية للجمل: البيانات ، الأسئلة ،
وطلبات أو تعليمات أو مشورة من الخطاب المباشر أو غير المباشر.
هناك الكثير من الأمثلة والتمارين عبر الفيديو لتتمكن من ممارستها.
وتأكد من مراقبة كل الطريق حتى النهاية ، لأنه يوجد اختبار نهائي لاختبار
فهم.
اذا هيا بنا نبدأ.
إذن ماذا نعني بالكلام المباشر وغير المباشر؟
حسنًا ، هذه طريقتان لقول ما قاله شخص آخر في الماضي.
على سبيل المثال ، في نهاية الأسبوع الماضي ، كنت أنا و بعض الأصدقاء نخطط للذهاب لمشاهدة فيلم.
لكن ، صديق واحد ، بن ، لم يتمكن من الانضمام إلينا.
قال بن ، "لدي موعد لطب الأسنان هذا المساء."
بمعنى أنه اضطر للذهاب إلى طبيب الأسنان ، لذلك لم يتمكن من الحضور معنا.
الآن ، هنا ، أكرر كلمات بن تمامًا أو مباشرًا دون إجراء أي تغييرات.
وهذا ما يسمى الكلام المباشر.
لكننا لا نكرر دائمًا كلمات الشخص الآخر تمامًا لأن الكلمات ليست مهمة ؛
الرسالة مهمة
لذلك ، يمكننا أن نقول ذلك مثل هذا بدلاً من ذلك: قال بن أنه لديه موعد الأسنان في ذلك المساء.
هذا النموذج يسمى خطاب غير مباشر.
يطلق عليه أيضًا الكلام المُبلغ عنه لأنه مثل مراسل الأخبار ، فإننا نبلغ عن ذلك
كلمات شخص آخر.
الآن ، أريدك أن تلاحظ وجود بعض الاختلافات بين الجمل المباشرة وغير المباشرة.
عندما نكتب خطابًا مباشرًا ، نضع دائمًا علامات اقتباس حول الكلمات الأصلية.
هذا لإظهار أننا نكرر الكلمات تمامًا دون أي تغيير.
ولكن في الكلام غير المباشر ، لا نستخدم علامات الاقتباس.
النقطة الثانية هي كلمة "ذلك".
يستخدم هذا في الكلام غير المباشر ، لكنه لا يستخدم أبدًا في الكلام المباشر.
الآن ، في المواقف غير الرسمية ، يمكننا غالبًا أن نتركها في خطاب مُبلغ عنه مثل هذا:
وقال بن انه لديه موعد الأسنان في ذلك المساء.
بشكل غير رسمي ، لا بأس بذلك ، ولكن في المواقف الرسمية ، لا تتجاهل "ذلك".
هذه هي الاختلافات الأساسية اثنين.
لذلك ، دعونا الآن نتحدث عن كيفية تحويل جملة من خطاب مباشر إلى خطاب غير مباشر.
هناك ثلاث خطوات للقيام بذلك: تغيير الضمائر ، والتوتر الخلفي ، والتغيير
تعبيرات المكان والزمان.
في المثال ، ترى أن الضمير "أنا" في الكلام المباشر أصبح "هو" في
الحكم المبلغ عنها.
"هو" يشير إلى بن.
هذه أول خطوة.
بعد ذلك ، تغير الزمن من "have" إلى "had".
عندما تكلم بن ، كانت كلماته في المضارع ، ولكن الآن ، عندما نُبلغ عن هذه الكلمات ،
نغيرها إلى الزمن الماضي.
وهذا ما يسمى backshifting ، أي تحويل الزمن إلى الماضي.
ونرى أيضًا أن كلمة "هذا المساء" (وهو تعبير زمني) أصبحت "ذلك"
مساء".
هذه هي التغييرات الثلاثة الرئيسية التي نجريها عند تحويل جملة من مباشرة إلى
كلام غير مباشر.
حسنا ، دعونا الآن نمارس القيام بهذه الخطوات من خلال تمرين.
سنخضع لخمسة عشر جمل.
إليكم الأولى: قالت سارة: "أنا أشرب القهوة السوداء كل صباح".
كيف يمكنك تغيير هذا إلى خطاب غير مباشر؟
أوقف الفيديو وفكر فيه ، ثم شغل الفيديو مرة أخرى وتابع.
الجملة الخطابية غير المباشرة قالت سارة إنها شربت قهوة سوداء كل صباح.
"أنا" تصبح "هي" (هذه هي الخطوة رقم واحد: تغيير الضمائر) ، "شرب" (والتي
في المضارع البسيط الحالي) يصبح "شرب" (الماضي البسيط).
هذه هي الخطوة الثانية: backshift المضطربة.
لا يوجد تعبيرات في الوقت أو المكان هنا ، لذلك لا نحتاج إلى الخطوة الثالثة.
حسنًا ، دعنا ننتقل إلى الجملة الثانية: قال نافين ، "أنا أتعلم العزف على اللعبة
غيتار."
كيف يمكنك تغيير هذا؟
أوقف الفيديو وجربه.
قال نافين إنه كان يتعلم العزف على الجيتار.
التغييرات "أنا" على "هو" ، "أنا أتعلم" (المضارع المستمر الحالي) كانت التغييرات
التعلم (الماضي المستمر).
الجملة التالية: "ابني سيتخرج في الأسبوع المقبل" ، قالت بحماس شديد.
نرى شرط الإبلاغ "قالت بإثارة كبيرة" في نهاية الجملة.
هذا شائع جدا.
لذا ، كيف يمكنك تغيير هذا؟
عندما نغير جملة إلى خطاب غير مباشر ، فإننا دائمًا ما نضع عبارة الإبلاغ هذه
في البداية: قالت بإثارة كبيرة أن ...
تصبح الكلمات "ابني" "ابنها" ونعود بضيق الزمن.
إذن "ابني يتخرج" يصبح "ابنها يتخرج" و "الأسبوع القادم"
هو تعبير الوقت.
يمكننا أن نقول إما "الأسبوع المقبل" أو "الأسبوع التالي".
لذلك ، قالت بحماس شديد أن ابنها سيتخرج في الأسبوع التالي / ما يلي
أسبوع.
رقم أربعة: "لقد تركت وظيفتي منذ أسبوع" ، اعترف لزوجته.
"اعترف" يعني أنه اعترف بالحقيقة لزوجته.
لذلك ، كيف يمكننا تغييره؟
اعترف لزوجته أنه ترك عمله قبل أسبوع.
لاحظ أنه في الاقتباس المباشر ، الفعل بالفعل في المضارع البسيط الماضي (إنهاء).
عندما نعيد الفعل المضارع البسيط إلى الماضي ، يتغير إلى ماضٍ مثالي: "لقد استقال".
و "قبل" يتغير إلى "قبل" في خطاب غير مباشر ؛ هذه مجرد قاعدة.
حسنًا ، الجملة التالية: "لم تأتي هيما إلى العمل بالأمس" ، أخبرني المدير.
محاولة تغييره.
الجواب هو: أخبرني المدير أن هيما قد
لم يأتِ للعمل ... "لم يأتِ"
سالب بسيط في الماضي يتغير إلى "لم يأت" (سالب مثالي سابق).
ثم لدينا "البارحة" ، والتي تصبح إما "اليوم السابق" أو "اليوم"
قبل "(كلاهما صحيح).
لذلك أخبرني المدير أن هيما لم تأتِ للعمل في اليوم السابق / في اليوم السابق.
الجملة رقم ستة صعبة: لقد أخبر الطفل والديه ، "كنت أشاهد
خرج التلفزيون والقوة ".
كيف يمكنك تغيير ذلك؟
أخبر الطفل والديه أنه كان يشاهد التلفاز وانقطع التيار الكهربائي. "كان
مشاهدة "هو الفعل الماضي المستمر. يحصل backshifted إلى الماضي المستمر التام
الفعل: "كان يراقب".
و "خرجت القوة" أصبحت بسيطة في الماضي ؛ يصبح "السلطة قد خرجت".
المرحلة التالية: "لقد شاهدت الفيلم ثلاث مرات بالفعل" ، أوضحت.
الإجابة: أوضحت أنني قد شاهدت الفيلم ثلاث مرات بالفعل.
"لقد رأيت" يصبح "قد رأى".
لذلك ، هذا يعني أنه إذا كان لديك فعل حالي مثالي ، فإنه يتغير إلى الماضي التام
عند العودة إلى الوراء.
لذا ، ماذا عن هذه الجملة: "لقد كنا ننتظر أكثر من ساعتين" ، اشتكوا.
واشتكوا من أنهم كانوا ينتظرون لأكثر من ساعتين.
"لقد تم الانتظار" هو الفعل المستمر الحالي المثالي. يحصل backshifted إلى "كان
كان ينتظر "(الماضي التام المستمر).
رقم تسعة: "سأقلك في المطار غدًا" ، كما وعد.
ووعد أنه سيصطحبني في المطار في اليوم التالي / التالي.
هنا ، نرى أن الفعل الشرطي "will" قد تم تغييره إلى شكله السابق "would" ،
و "غدا" أصبح في اليوم التالي أو في اليوم التالي (كلاهما يعني نفس الشيء).
الآن ، مع الفعل "الوعد" ، يمكنك أيضا جعل الجملة مثل هذا: وعد
لنقلني في المطار في اليوم التالي.
هذا هو استخدام خاص للفعل "الوعد": استخدام + الفعل اللانهائي.
هذا صحيح أيضا.
حسناً ، رقم عشرة: "أود شراء هذه القلادة" ، قالت لمساعد المتجر.
هنا ، يتم استخدام الفعل الشرطي "would".
هذا بالفعل شكل سابق وليس هناك طريقة لرده (لا يوجد ماض)
مثالية لأفعال مشروط) ، لذلك نحن نقول فقط: قالت لمساعد المحل أنها سوف
ترغب في شراء / تلك القلادة.
يمكننا تغيير "هذه القلادة" إلى "القلادة" أو "القلادة" (كلاهما)
حسنا).
الجملة التالية: قالت الفتاة: "أخي وأنا سنحصل على البيتزا الليلة".
هذا صعب بعض الشيء.
نبدأ مع الفتاة وقالت أن ...
ثم لدينا أخي و أنا
يصبح هذا "هي وشقيقها".
فقط مع "أنا" ، وضعنا الشخص الآخر أولاً - "أخي وأنا" ، "صديقي
وأنا "،" جون وأنا "إلخ.
لكن مع الضمائر الأخرى ، نضع الضمير أولاً - "هي وشقيقها".
"ذاهب إلى" يصبح "ذاهب إلى".
الآن ، إذا كان لدينا "أنا" أو "سوف" ، فسنغير ذلك إلى "ذاهب إلى".
ولكن هنا ، لدينا "هم" ويصبح "كانوا".
"الليلة" تصبح "تلك الليلة".
لذلك ، قالت الفتاة إنها وشقيقها سيحصلان على البيتزا في تلك الليلة.
التالى: "أستطيع التحدث بأربع لغات" ، تفاخرت تشاد.
"التفخر" يعني التباهي أو التحدث بفخر عن نفسك.
حاول تغيير هذا.
الجملة الخطابية غير المباشرة تشاد تفاخر بأنه يمكن أن يتحدث أربع لغات.
لاحظ أن "العلبة" أصبحت "يمكن".
الجملة رقم ثلاثة عشر: قال شانون ، "قد نذهب إلى اليابان في إجازة."
الجواب: قال شانون إنهم قد يذهبون إلى اليابان في إجازة.
"نحن" أصبحنا "هم".
لقد تغير "May" إلى "may" لأن هذا هو الشكل السابق.
الجملة التالية: أخبره مدرب القيادة ، "يجب عليك الامتثال لقوانين المرور".
الجواب: أخبره مدرب القيادة أنه يجب أن يطيع / يجب عليه أن يطيع قوانين المرور.
"يجب" إما أن تبقى كما هي أو يمكنك أن تقول "اضطررت إلى".
لكن ، إذا كان لديك "لا يجب" في الجملة ، فعليك أن تقول "لا يجب".
على سبيل المثال: قال ضابط الشرطة ، "يجب ألا تقف هنا".
الجملة المبلغ عنها هي أن ضابط الشرطة قال إنه لا يجب علي الوقوف هناك.
لذلك ، "يجب ألا" تبقى كما يجب "لا".
حسنا ، هذه هي الجملة الأخيرة في هذا التمرين: قال والدها: "يجب أن تأخذ
دراستك أكثر خطورة. "
الجواب: قال والدها إنها يجب أن تأخذ دراساتها بجدية أكبر.
"ينبغي" هي الفعل المضارع لـ "shall" ، لذلك نترك الأمر بدون تغيير.
هذا صحيح بالنسبة لجميع الوسائط المتوترة الماضية - لقد رأينا "سوف" من قبل ؛ وبالمثل،
نحن لا نستخدم backshift "could" أو "may".
نتركهم كما هم.
الآن ، قبل أن نمضي قدمًا ، أود أن أشير إلى أمرين: أولاً ، حول النقل العكسي
الأزمنة.
في بعض الحالات ، عندما ننتقل من الخطاب المباشر إلى الخطاب غير المباشر ، فإننا لا نتحرك بسرعة
توتر.
على سبيل المثال ، دعنا نقول أنه في مكان العمل ، أطلب من زميل لي ، تانيا ، المساعدة
لي بشيء ما.
لكن تانيا تقول: "لا أستطيع مساعدتك ، آسف.
لدي الكثير من العمل للقيام به."
إذا أردت نقل هذه الرسالة إلى شخص آخر على الفور ، فقد أقول تانيا
لا يمكنها مساعدتي لأنها لديها الكثير من العمل للقيام به.
لاحظ أن فعل الإبلاغ موجود في المضارع: "يقول" ، والأفعال الأخرى في
الجملة أيضا البقاء في الوقت الحاضر: "لا يمكن أن تساعد" و "لديه".
هذا لأنني أبلغ عن كلماتها على الفور.
ليس هناك الكثير من الوقت ديلا
ذ ، لذا فإن النقل إلى الخلف ليس بالأمر المهم.
نرى أيضًا هذا النموذج في الأخبار كثيرًا عند الإبلاغ عن الأحداث الحالية.
هاتان الجملتان عبارة عن جمل كلام غير مباشر: أعلنت سلسلة البيع بالتجزئة أنها ستفعل ذلك
فتح متجرين آخرين الشهر المقبل.
وقال قائد الشرطة إن التحقيق لا يزال مستمرا.
في الجملة رقم اثنين ، الفعل الإبلاغ هو "أعلن" (الكمال الحالي
النموذج) ، وفي رقم ثلاثة ، هو الفعل قال "الإبلاغ" (الماضي بسيط) - ربما
قال قائد الشرطة هذه الكلمات في مقابلة حديثة.
لكن في كلتا الجملتين ، لا يوجد تغيير سريع للخلف في الكلام المبلغ عنه بسبب
الأخبار الأخيرة.
أيضًا ، في الجملة الثانية ، نرى أن تعبير الوقت "الشهر المقبل" لم يتغير
إلى "التالي" أو "الشهر التالي".
ذلك لأن الشهر المقبل لا يزال مستقبلاً بالنسبة لنا عندما نبلغ عن ذلك.
هذه هي النقطة الأولى.
النقطة التالية هي حول الأفعال "قل" و "أخبر".
ربما لاحظت في بعض الأمثلة السابقة أن "tell" يتبعه أ
شخص (مثل "أنا" ، "هو" ، "لها" وما إلى ذلك).
لدي بضع جمل هنا من التمرين الأخير.
أول واحد يقول ، أخبرني المدير.
في الثانية ، أخبرت مساعد المحل ، وفي الثالثة ، أخبر الطفل والديه.
نحويًا ، يُسمى هذا الشخص كائنًا غير مباشر.
القاعدة هي أن الفعل "tell" يجب أن يأخذ كائنًا غير مباشر (أي شخص ما).
لذلك ، إذا قمت بإزالة هذا الكائن غير المباشر ، فهذا غير صحيح من الناحية النحوية.
الآن ، الفعل "قل" هو عكس ذلك.
"قل" يجب ألا يأخذ كائنًا غير مباشر.
في كل هذه الأمثلة ، يمكننا استخدام كلمة "say" ، ولكن بعد ذلك يتعين علينا إزالة الكائن غير المباشر.
في الواقع ، يرتكب العديد من متعلمي اللغة الإنجليزية الخطأ الشائع في وضع كائن غير مباشر بعده
"قل" (مثل "قل لي" أو "قال له) ؛ هذا خطأ ، وعليك تجنبه.
في بعض الحالات ، قد تشاهد هذا النموذج: قالت لي المدير ، قالت للمحل
مساعد ، قال الطفل لوالديه ، إلخ.
هذا صحيح من الناحية النحوية ، لكنه ليس شائعًا جدًا.
أنا أعرضها لك حتى تكون على دراية بها.
ولكن إذا كنت بحاجة إلى تضمين كائن غير مباشر ، فاستخدم "tell".
إذا كنت لا تحتاج إلى كائن غير مباشر ، فاستخدم "say".
حسنًا ، دعنا ننتقل الآن ونتحدث عن تغيير الأسئلة من مباشر إلى غير مباشر
خطاب.
إليك مثال: "ماذا تريد؟" ، سألتني.
هذا هو سؤال الخطاب المباشر.
في الكلام غير المباشر أو المبلغ عنه ، يصبح هذا سألني ما أردت.
أول شيء يجب ملاحظته هنا هو أننا استخدمنا فعل الإبلاغ "اسأل" وليس
"قل او اخبر".
ثانياً ، كما هو الحال في البيانات ، قمنا بتغيير الضمير من "أنت" إلى "أنا" و
لقد انقلبنا زمنياً إلى الوراء: أصبحت "الفاقة" "مطلوبة".
هذه الجملة لا تحتوي على أي وقت أو تعبيرات مكان ، ولكن إذا كان هناك أي سؤال ، فنحن
تغيير تلك أيضا.
ولكن هناك تغيير مهم آخر قمنا به هنا: ترتيب الكلمات.
عند الانتقال من الخطاب المباشر إلى الخطاب غير المباشر ، حافظنا على كلمة السؤال "ماذا" ،
لكننا أزلنا الفعل المساعد "افعل".
ثم ، "أنت" تصبح "أنا" ، و "تريد" تصبح "مطلوب".
لذا ، ما لدينا هنا ليس نموذج سؤال ، ولكن بيانًا: "أردت" - هذا له
نفس ترتيب الكلمات كبيان الماضي المضارع البسيط.
ولهذا السبب ، لا نضع علامة استفهام في نهاية سؤال تم الإبلاغ عنه.
لاحظ أنه لا يوجد سوى فترة أو نهاية كاملة في النهاية.
إذا وضعت علامة استفهام بعد سؤال غير مباشر ، فهذا خطأ.
حسنًا ، المثال التالي: سأل: "إلى أين ذهب سلمان بالأمس؟"
دعنا نحول هذا: نحافظ على كلمة السؤال "أين".
لذلك ، سأل أين ...
الآن ، فإن سؤال الكلام المباشر هو في الماضي البسيط.
هذا يحتاج إلى العودة إلى الوراء إلى الماضي المثالي ، ونحن بحاجة إلى وضعه في بيان
شكل.
لذلك ، سأل أين ذهب سلمان في اليوم السابق / في اليوم السابق.
كلاهما صحيح.
أرغب في ملاحظة شيء ما باستخدام الفعل "اسأل".
في المثال الأول ، رأينا "سألتني" ، وفي هذا المثال ، فقط "سأل"
مع عدم وجود كائن.
كلاهما صحيح لأن الفعل "ask" يمكن استخدامه مع أو بدون كائن.
فقط ابقي هذا في ذهنك.
حسنًا ، إليك سؤال آخر ، لكن ستلاحظ وجود شيء مختلف
عن ذلك: "هل تحب القهوة؟"
ما هو المختلف؟
حسنًا ، لا توجد كلمة سؤال مثل "ماذا" ، "أين" ، "لماذا" إلخ.
لذلك ، هذا هو نعم / لا سؤال.
كيف نغير هذا إلى الكلام المبلغ عنه؟
العملية هي نفسها تقريبا.
نبدأ مع الفعل الإبلاغ: سألت ...
والآن ، نظرًا لعدم وجود كلمة استفهام لدينا ، فإننا نستخدم إما "إذا" أو "سواء".
سأستخدم "إذا" هنا.
وبعد ذلك ، قمنا فقط بوضع بقية الجملة في شكل بيان ، ونعود إلى الخلف
الزمن: سألت إذا كنت أحب القهوة.
مرة أخرى ، لا علامة استفهام.
حسنًا ، لنقم الآن بتمرين لتغيير الأسئلة من مباشرة إلى غير مباشرة
خطاب.
سنذهب من خلال تسع جمل. إليكم الأولى: سألها ، "لماذا هو
طفل يبكي؟ "
كيف يمكنك تغيير هذا إلى خطاب غير مباشر؟
أولاً ، سألها لماذا ...
الآن ، نحن بحاجة إلى تحويل السؤال إلى نموذج بيان.
إنها في زمن المضارع المستمر ، لذلك نحن نعود إلى الماضي
ق البيان.
لذلك ، سألها لماذا كان الطفل يبكي.
كان الطفل يبكي وهو عبارة متواصلة الماضي بيان.
الرقم الثاني: "هل يوجد في هذا الفندق حمام سباحة؟"
محاولة تغييره.
هذا هو نعم / لا سؤال ، لذلك نحن بحاجة إلى "إذا" أو "سواء".
سأستخدم ما إذا كانت هذه المرة: استفسر الضيوف عما إذا كان ...
والآن السؤال الذي هو في المضارع البسيط يحتاج إلى العودة إلى الوراء
الماضي البسيط: استفسر الضيوف عما إذا كان لدى الفندق حمام سباحة.
يمكنك أيضًا قول "ذلك الفندق" بدلاً من "الفندق".
حسناً ، الخطوة التالية: "من أكل كل ملفات تعريف الارتباط؟" سألت والدة ريك.
السؤال الذي تم الإبلاغ عنه هو والدة ريك التي سئلت من أكل كل ملفات تعريف الارتباط.
الجملة التالية: "هل سيغادرون صباح الغد؟"
طلب شيفاني.
يتغير إلى سأل شيفاني عما إذا كانوا يغادرون في صباح اليوم التالي / في صباح اليوم التالي.
في مكان "if" ، يمكنك استخدام "if" إذا كنت تريد.
رقم خمسة: سأل ، "كم من الوقت يجب أن أغلي بيضة؟"
السؤال الذي تم الإبلاغ عنه هو سأل إلى متى يجب أن يغلي البيضة.
تذكر أن كلمة "should" لا تعمل في وقت مبكر.
السؤال التالي: سألني كولتون ، "هل تلقيت الحزمة؟"
الآن ، لقد سئمت قليلاً من استخدام الفعل "اسأل" ، لذلك سأستخدم طريقة مختلفة
فعل تقرير السؤال: أراد كولتون معرفة ما إذا كنت قد تلقيت الحزمة أم لا.
لذا ، بدلاً من "طلب" ، قلت "أريد أن أعرف".
ثم ، هناك "إذا" لأن هذا هو نعم / لا سؤال.
والسؤال المثالي الحالي في خطاب مباشر يحصل backshift إلى ماضي مثالي
بيان متوتر.
حسناً ، المرحلة التالية: "متى ستصل أختك إلى هنا؟" سألت زوجها.
سألت زوجها عن موعد وصول أخته إلى هناك.
الرقم الثامن: "لماذا لم تحضر الاجتماع؟"
مدرب بلدي استجوابه.
تساءل مديري عن سبب عدم حضري الاجتماع.
السؤال في الخطاب المباشر هنا هو شكل سلبي.
نحن نقله إلى بيان سلبي مثالي في الماضي.
وآخرهم: "ألم يخبرك نيكول بأننا قادمون اليوم؟"
تساءل عما إذا لم تخبرنا نيكول أنهم سيأتون في ذلك اليوم.
حسنًا ، دعنا ننتقل إلى الموضوع التالي الآن: طلبات الإبلاغ والتعليمات والمشورة.
عندما يقوم الناس بطلب مهذب ، فإنهم غالباً ما يعبرون عنه في شكل نعم / لا سؤال.
على سبيل المثال: سألني أرجون ، "هل يمكن أن تقرضني 200 دولار؟"
هذا طلب للحصول على قرض.
يمكنك الإبلاغ عنها تمامًا مثل نعم / لا سؤال: سألني أرجون إذا كان بإمكاني إقراضه 200 دولار.
هذا صحيح ، ولكن هناك طريقة أخرى للقيام بذلك.
يمكننا أن نقول: أرجون طلب مني أن أقرضه 200 دولار.
بنية هذه الجملة هي الفعل ask + an object؛ الكائن مصطلح نحوي ؛
ما نعنيه هنا هو شخص (مثل "سألني" في هذه الجملة) + إلى صيغة المصدر
الفعل ، أي حرف الجر "إلى" + فعل في شكله الأساسي (مثل "للإقراض").
إليكم المثال التالي: "أطفئ التلفزيون!" أخبرته والدته.
من الواضح أن هذا ليس طلبًا مهذبًا ؛ إنها تعليمة (في الحقيقة ، إنها أمر).
لذلك ، بدلاً من الفعل "ask" ، سنستخدم الفعل الأقوى "tell":
أخبرته والدته بإيقاف تشغيل التلفزيون.
لذلك ، فإن المبدأ التوجيهي هنا هو استخدام "اسأل" للطلبات و "أخبر" للحصول على التعليمات ،
أوامر ، أو الأوامر.
إذا كان طلب أو أمر سلبي ، فأنت فقط تضيف "لا" قبل "إلى": "لا"
أخبرني حارس الحيوانات.
لقد غيرنا هذا إلى خطاب غير مباشر مثل هذا: أخبرنا حارس الحديقة بعدم إطعام الحيوانات.
هذا المثال التالي ، الذي رأيناه في تمرين سابق ، يعبر عن النصيحة: قال والدها ،
"يجب أن تأخذ دراستك بجدية أكبر."
إذا كنت تتذكر من التمرين ، فيمكننا تحويل هذا إلى خطاب غير مباشر كأبيها
قالت إنها يجب أن تأخذ دراساتها بجدية أكبر.
ولكن بما أن والدها يقدم لها النصيحة ، فيمكننا استخدام الفعل "المشورة": والدها
نصحها بأخذ دراساتها بجدية أكبر.
بسيط.
حسنا ، لقد حان الوقت لممارسة أخرى لممارسة كل هذا.
لدي ست جمل لك هذه المرة.
بعض هذه الجمل هي طلبات ، والبعض الآخر تعليمات أو أوامر ، وبعضها صريح
النصيحة.
وعليك أن تغير كل منهم إلى الكلام المبلغ عنه.
إليكم الأولى: سأل جزمين ، "هل ستتمكن من العناية بحيواناتك الأليفة أثناء ذلك؟"
أنا بعيد؟ "
كيف يمكنك تغيير هذا؟
هذا طلب مهذب ، لذلك نحن بحاجة إلى استخدام الفعل "اسأل" هنا.
لذلك ، سأل Jazmyn لرعاية حيواناته الأليفة بينما كان بعيدا.
حسنًا ، الرقم الثاني: "الرجاء ترك حقائبك مع الجرس" ، هكذا قال موظف الاستقبال
لنا.
محاولة تغييره.
الآن ، هذا طلب مهذب ، لكنه أيضًا تعليمة للضيوف في
الفندق.
لذلك ، يمكنك استخدام كل من "ask" و "tell" (يمكنك استخدام "ask" لأن هذا أمر جيد للغاية
مؤدب ، ولكن في الوقت نفسه ، إنه أيضًا تعليمة ، لذلك "tell" (موافق) هو أيضًا موافق).
سأستخدم كلمة "tell": أخبرنا موظف الاستقبال أن نترك حقائبنا مع الجرس.
واحد التالي: "يرجى عدم إحضار الطعام في الحديقة" ، وقال لافتة عند المدخل.
كيف يمكنك تغيير ذلك؟
هذه إرشادات ، ويمكننا أن نقول: "إن لافتة عند المدخل أخبرتنا ألا نحضرها
تناول الطعام في الحديقة "، لكنها علامة عامة تعني للجميع.
لذلك ، في هذه الحالة ، يمكننا فقط استخدام الفعل "قل" كما في جملة الكلام المباشر:
لافتة عند المدخل
المساعدات لا لجلب الطعام إلى الحديقة.
لأننا نستخدم الفعل "قل" ، لا يوجد كائن.
تذكر: "قل" لا يأخذ كائنًا غير مباشر.
الجملة التالية: "اخرج من مكتبي!" صاح رئيسها.
إن الصراخ يعني الصراخ بالغضب.
محاولة تغييره.
أخبرها رئيسها أن تخرج من مكتبه.
إذا كنت تريد أن تجعلها أقوى ، فيمكنك القول أن رئيسها أمرها بالخروج منها
مكتب. مقر. مركز.
الآن ، في هذه الجملة المُبلغ عنها ، فإن الرئيس ذكر ؛ لهذا السبب قلنا ، "للحصول على
خارج مكتبه ".
لكن ، بالطبع ، إذا كان الرئيس أنثى ، فإن هذا الضمير سيكون "لها".
رقم خمسة: أخبره طبيب فيليب ، "يجب أن تمارس المزيد".
يمكنك أن تقول ، الطبيب فيليب طلب منه ممارسة المزيد.
لكن الأفضل هو: نصح طبيب فيليب بممارسة المزيد.
وآخرها: "لن آكل البيتزا إذا كنت أنت" ، قال لها صديقها.
الآن ، تبدو هذه الجملة كشرطية ، ولكنها كذلك ، ولكن هذه طريقة شائعة في العطاء
النصيحة.
"سأفعل هذا ، أو لن أفعل ذلك إذا كنت أنت".
لذلك ، يمكننا مرة أخرى استخدام الفعل "تقديم المشورة": نصحها صديقتها بعدم أكل البيتزا.
يمكنك أن تقول أيضا أن البيتزا. يعني نفس الشيء.
حسنا ، وظيفة جيدة.
حتى الآن ، مارسنا تحويل البيانات والأسئلة والطلبات والتعليمات والمشورة
من مباشرة إلى خطاب غير مباشر.
لذلك ، إذا كنت مستعدًا ، فسوف نجمع كل ذلك مع اختبار نهائي.
هناك عشر جمل على الشاشة.
أريدك أن تغير كل واحدة من خطاب مباشر إلى خطاب غير مباشر.
أوقف الفيديو الآن ، وقم بالتمرين ، ثم قم بتشغيل الفيديو مرة أخرى وتحقق منه.
حسنا ، ها هي الإجابات.
على ما حصلت بالضبط؟
اسمحوا لي أن نعرف في التعليقات أدناه.
أتمنى أن تستمتع بهذا الدرس.
كما هو الحال دائمًا ، تعلم سعيدًا ، وسأراك في درس آخر قريبًا.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

من نحن

authorمرحبا، أسمي محمد وهذه مدونتي أسعى دائما لأقدم لكم أفضل المواضيع الخاصة بالتكنلوجيا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *